30 puta ljudi tečno govore kinesko / japanske pjegavo urnebesno glupe tetovaže



Tetovaže su prilično cool, ali postoji jedna jednostavna stvar koju biste trebali znati prije nego što je napravite: nemojte se tetovirati na jeziku koji ne govorite.

Tetovaže su prilično cool, ali postoji jedna jednostavna stvar koju biste trebali znati prije nego što je napravite: nemojte se tetovirati na jeziku koji ne govorite. Ozbiljno, ili nemojte to uopće raditi ili odvojite vrijeme i naučite jezik prije nego što stavite nešto trajno na svoje tijelo. Jer ako to ne učinite, jednog ćete dana možda saznati da se vaša kineska tetovaža 'vjera' zapravo prevodi u 'juhu'.



Netko na Redditu nedavno pitao tečni govornici kineskog / japanskog jezika kako bi podijelili najgluplje stvari koje su vidjeli tetovirane na nekome, a odgovori zaista ističu važnost učenja jezika prije nego što vas napišu. Pogledajte najsmješnije stvari koje su govornici kineskog / japanskog jezika vidjeli tetoviranim na ljudima u galeriji ispod!







Čitaj više

# 1

Ja (27F ne razumijem kineski / japanski) imam likove za 'Jagodu' na ramenu. Bio je u teretani i presvlačio se, a djevojka 1 koja je znala čitati jezik kaže „Oh! Jagoda! Volim tvoju tetovažu ”. Objasnio sam zašto sam se tetovirao (duga priča o jagodama) i gal 2 načuo naš razgovor. Gal 2 kaže 'Imam tetovažu koja znači' mudrost 'i pokazuje nam; gal 1 kaže '... to kaže Turtle'.





Uredi: evo priče iza tetovaže! Moja je baka preminula od raka kostiju i pluća 2010. Kupio sam smrznute jagode nekoliko tjedana kasnije kako bih ujutro pripremao smoothieje, a miris tih smrznutih jagoda vratio me u djetinjstvo kad bih jeo smrznute jagode iz njenog zamrzivača. Nekad je brala TOLIKO i pravila pekmez itd, ali ja bih umjesto sladoleda brala jagode za grickanje.

Nakon što je prošla, odlučio sam se tetovirati i razmišljao sam o jagodi s kristalima leda ili slično. S prijateljima sam otišao na (američku) kinesku hranu i pričao im o svojoj ideji za tetoviranje. Kad je došlo vrijeme za razbijanje naših kolačića i čitanje naše sreće, moje je glasilo 'pamtiti je razumjeti', što sam smatrao cool, sjetio sam se i razmišljao o svojoj baki tijekom posljednjih mjesec dana ili otprilike otkad je prošla. Kad sam predao bogatstvo, 'kineska riječ' bila je jagoda.





Nikad nisam vidio da 6 ljudi tako brzo pobijeli.



Odlučio sam tog dana nabaviti kineske simbole za jagodu, a bogatstvo još uvijek imam u posebnoj kutiji kod kuće.

Izvor slike: Allyoop_750



# 2

Jednog dana vidio sam prilično razdraganog tipa s nekim kineskim oznakama na podlaktici, pitao ga što znače i rekao je 'samo gomilu nasumičnih kineskih slova', na što sam se raspitao, 'koja?' i ispravio me, rekavši 'ne, to kaže -' samo gomila slučajnih kineskih slova '





Mislio sam da je prilično zalizana

Izvor slike: WoW_Fishmonger

# 3

Guy je imao '変 態 外人' na ruci, rekao je da to znači 'Ljubitelj azijske ljepote', a zapravo 'Strani perverznjak'

Izvor slike: takatori

# 4

Prijatelj prijatelja - želio je tetovažu s natpisom 'Bad Ass'. Prevedeno je u 'zlu zadnjicu'.

Izvor slike: zaboravljena_moja_mantra

# 5

Moj stric ima tetoviranu 'juhu od jajeta' na zapešću na mandarinskom. Svima kaže da to znači nešto drugo (snaga, sudbina itd.), Ali dobio je to tako da može otići na kinesko mjesto kad je super mamuran. Nosi sjenila i slušalice za poništavanje buke, pokazuje na zglob i može ostati na svom sretnom mjestu dok prima omiljeni obrok za mamurluk. I da, bio je mamuran kad se tetovirao.

Izvor slike: GRF_McElroy

# 6

Tetovaža s četiri elementa s 'Prljavština, vruća, puhala, mokra' bila je prilično smiješna.

Izvor slike: kronokaptivni

# 7

U srednjoj školi uzeo mandarin. Moj učitelj nam je rekao o ženi koja je imala tetovažu riječi '免费' - vjerojatno misleći da to znači 'besplatno' kao u 'slobodoumnom' - ali zapravo znači 'besplatno' kao u 'bez troškova'.

Izvor slike: jesuisunchien

# 8

Nije moja priča već moj prijatelj:

Znala je čitati kanji i jednog je dana bila na nastavi primijetivši prvi put tetovažu ove djevojke. Zbunjena se raspitivala o tome:

'Što kaže vaša tetovaža?'

smiješne slike prije i poslije

'Visoka princeza'

Ispostavilo se da je zapravo pisala svinjska princeza.

Izvor slike: whereegosdare84

# 9

Učim japanski, ali vidio sam da se netko hvali kako je tetovaža na zglobu u javnosti 'duboka' i 'smislena'. Bilo je to u katakani, koju znam čitati, pa je pažljivo bacam pogled dok prolazim.

Bilo je ‘ケ ロ’. Kao u ‘kero’.

To je zvuk koji proizvodi žaba. Upravo su si tetovirali ‘ribbit’ na zapešće.

Izvor slike: Tiho-zbunjeno

# 10

Moja mama je iz Japana i stalno mi je ukazivala na tetovaže. Ni sam ne govorim japanski, pa ne mogu dati točne prijevode ili znakove.

Rekla mi je da je jedna od najvećih pogrešaka koju ljudi čine kad upariju dva lika, ne provjeravajući što likovi znače kao grupa. Pretpostavljaju da likovi zadržavaju svoja izvorna značenja bez obzira na to što je uz njih.

Postoje dva primjera kojih se zaista jasno sjećam:

(1) žena s likovima poput „seksi“ i „žena“. Ono što je zapravo govorilo je kurvinska kuća.

(2) tip s 'seksom' i 'nakazom' na prsima, što je zapravo značilo nešto poput grabežljivca ili perverznjaka.

Vidjela bi tetovaže i samo bi se odmah počela hihotati. Sjećanja. :,)

Izvor slike: Meaghan11

#jedanaest

Upoznao sam djevojku kad sam se vratio u Kinu, a koja joj je svjesno imala tetovirane likove za „prostitutku“ na boku - mislila je da je to smiješno, a jedini ljudi koji su to vidjeli bili bi oni kojima je odlučila to pokazati.

Kinez koji je s nama pio u hostelu bio je prestravljen i predložio joj je da se ispod tetovira s natpisom 'samo se šali'.

Izvor slike: SilentSamamander

# 12

Ja sam napola Japanac.

Vidio sam tipa s 力 力 tetovažom kako mu se spušta pod ruku. Vjerojatno je želio 男 (dječak / muškarac) ... pretpostavljam.

田 力 znači snaga polja riže. Snaga rižinog polja.

Izvor slike: Kjalon

# 13

Čovjek je bio toliko ponosan na svog unuka da je imao tetovažu na kojoj je pisalo 'Volim svog unuka'

Osim što pretpostavljam da su svi samo guglali 'Volim svog prasinca' jer je izašlo čitajući 'Volim debele dječake'.

Ups

Izvor slike: MisterComrade

# 14

Imam likove za Knedle od škampa (Har Gow) istetovirane na sebi. Svjesno sam to učinio, jer sam napola Kinez i [friggin] volim knedle od škampa.

Imala me jedna Kineskinja koja me pitala znam li što to znači, i nasmijala sam se i rekla naravno, volim knedle.

Moja kineska majka nije bila impresionirana, ali onda se nasmijala i rekla da sam to jako ja.

Izvor slike: dayracoon

#petnaest

Mladi bijelci koji se tetoviraju azijskim simbolima

Mladi bijelci koji se tetoviraju azijskim simbolima za koje misle da znaju značenje, ali zapravo ne znaju. Bijelac koji ovdje govori kineski. Usavršio sam taktično pitanje: 'što vam znači vaša tetovaža?'

Uzorak tetovaža koje sam zapravo vidio na stvarnim ljudima:

真实 - „autentično / stvarno“. Čovjekov odgovor 'neka bude realan.'

besplatne slike marilyn monroe

演 - 'izvesti'. odgovor osobe: 'zmaj'.

操 - 'f ** k.' Odgovor osobe: 'ljepota'.

混蛋 - „moron“. Odgovor osobe: 'To je moje ime na kineskom.'

鸡 - doslovno „piletina“, ali u prenesenom značenju „kurva / prostitutka“. Odgovor osobe: lijepa žena.

Vjernost i lajk - 'Frederick.' Odgovor osobe 'To je moje ime.' Ja: 'Fred?', On: 'što?'

生命 - „živi / biološki“. Odgovor osobe: 'Sudbina'.

能 - „biti u mogućnosti“. Izgovoreno 'nung'. Osoba je mislila da je to 龍 - „zmaj“. Izgovoreno 'pluća'.

... i moj osobni favorit:

Nikad nisam završio srednju školu - 'Nikad nisam završio srednju školu.'

Izvor slike: knowbodynows

# 16

Dok je bio smješten u Japanu, prijatelj ga je tetovirao od strane slučajnog momka izvan baze, želio je neke šintoističke citate za uspješan život, ali umjesto toga kanđi je čitao nešto poput 'debela riba jede dugo', japanski radnici su ga upravo nazvali debelom ribom za sljedeće 3 godine ... zapalio se životom čak su i slučajni ljudi iz drugih zapovijedi znali njegov nadimak

Izvor slike: Axino11

# 17

Nije bio tetovaža, ali znao sam djevojku koja je na svoj ogrtač ušivala neke japanske simbole 'samo zato što su izgledale lijepo'.

Prijevod je bio 'Vatrogasci u Tokiju'

Izvor slike: Agamemnon_veliki

# 18

Kolega s posla (sada dugogodišnji prijatelj) tetovirao je ‘pom pooey’ na ramenu. Bio je na Tajlandu, a mještani su ga nadimali pom pooey i rekli da to znači sretni debeli čovjek (bio je debeo, bio je sretan, divan čovjek). Nije znao kako se piše (ili čak pravilno reći?), Ali, 20 godina kasnije, i dalje voli tu tetovažu.

Izvor slike: Ysabo13

# 19

Govorim mandarinski i djeluje u oba smjera. Evo jednog obrnuto. Na plaži u Tajvanu vidio sam ogromnog - i mislim ogromnog, rastrganog Tajvanca koji je hodao plažom u Hualienu sa svojom djevojkom. Na njegovim leđima crnim gotičkim slovima, uz bokove mačeva, stajala je rečenica: 'Sl * t Dude'. Rekao mu je da je to zanimljiv izbor u tetoviranju ... .Shrana iza toga? Ispostavilo se da je mislio da se tetovira s natpisom 'Mačevalac'. Kad je otkrio što zapravo govori, pa ... ne bi želio biti taj umjetnik.

Izvor slike: JimBobBoBubba

#dvadeset

Vidio sam nekoga s likovima za 'Velikog' i 'Oca' i zaključio da je to otprilike kao približavanje Velikog tate. Tip se jako uznemirio sa mnom i rekao mi je da je to kinesko 'vječno bogatstvo'.

U redu.

Izvor slike: breadtanglewrangler

#dvadeset i jedan

Znao sam tipa koji je mislio da mu je na ruci tetoviran 'ratnik', ali drugi me prijatelj obavijestio da je zapravo pročitao 'pijanu šupljinu'.

Bio je šupljina, često pijan, pa sam odlučila vjerovati u to.

Izvor slike: Geeky_Monkey

# 22

Znala sam tipa koji je prije nego što je napunio 20 godina napravio tetovažu u stilu ‘Yakuza’ s namjerom da ode u Japan kako bi je pokazao i ‘pridružio se Yakuzi’.

Nemam pojma je li još uvijek živ, ali uvijek je bio moron.

Izvor slike: MrEarlGray

# 2. 3

Moj prijatelj ima tetovažu na nozi koja kaže: 我 看 不懂 汉字 Što se u osnovi prevodi kao ‘Ne znam čitati kineski’ Ljeti privlači veliku pažnju. * oboje živimo u Kini.

Izvor slike: Pritisnite_Graffiti

# 24

Japanski govornik ovdje. Guy je imao jednu koja je glasila 'ト ン 勝'. Netko mu je rekao da ト ン (Ton) znači svinja, a 勝 (katsu) znači pobijediti. Smatrao je da njihovo sastavljanje znači pobjedu nad svinjama (policija?) Kat ん か つ Tonkatsu znači svinjski kotlet. Nisam imao srca da mu kažem.

Izvor slike: Ryuu Araragi

# 25

Moj prijatelj napravio je tetovažu za koju je mislio da je to vjera, ali u stvarnosti juha

Izvor slike: mhr1993

# 26

'Začinjeni rezanci.'

Jadna djevojka mislila je da je to 'vjera' ili nešto glupo.

Izvor slike: SpiritofaTrafficJam

ludi načini da kažem volim te

# 27

Ni sam to nisam vidio, ali dvoje mojih kolega smijali su se magarcima nakon što su se jednog dana vratili s ručka, rekavši da su vidjeli ženu s tetovažom (pretpostavljam kineskom) koja je prevedena u 'Nije tetovaža'.

Izvor slike: Darnitol1

# 28

Jednom kad sam bila na sveučilištu, radeći u trgovini, ušla je vrlo debela gospođa s kanji za tetoviranje 'velikih' na lopatici. Pristojno sam pohvalio njezinu tetovažu i pitao što to znači. Rekla je da to znači 'drsko'.

Izvor slike: rekvizit-djevojka-3000

# 29

Nedavno sam vidio tetoviranog nekoga s kineskim znakom 'Zaraženi'. Kao što bi to uopće trebalo značiti hahaha

Izvor slike: previšemladih

# 30

Tijekom godina viđeno nekoliko njih, ali jednoga kojeg se najviše sjećam bilo je kad sam tek počeo učiti mandarinski jezik.

Tip je imao tetovažu na stražnjoj strani noge koja je s ponosom rekla 牛肉 što znači govedina.

Izvor slike: komnenos